Projets futurs

Note utilisateur:  / 12
MauvaisTrès bien 
BanF
 
Dernière mise à jour : le 2 / 12 / 2017
 
~ Films Japonais ~
Ajin   Ajin : demi-human
Casting : Sato takeru, Ayano Gô, Shirota Yû,
Chiba Yudai
Sortie japonaise : 30 septembre 2017
=> Trailer
Bleach   Bleach
[Coproduction avec MnD et Tokki Fansub]
Casting : Fukushi Sota 
Sortie : Courant 2018
Donten   Donten ni warau
(aka Laughing under the clouds)
[Coproduction avec Mizuki no Drama]
Casting : Sota Fukushi, Nakayama Yuma,
Kiriyama Ren, Daito Shunsuke ♥
Sortie japonaise : Février 2018
HiganMovie   Higanjima Deluxe
Nirvana island - The last 47 days

[Coproduction avec Mizuki no Drama]
Casting : Shiraishi Shunya, Suzuki Ryohei
Sortie japonaise : 15 octobre 2016
=> Trailer
Himitsu   Himitsu the top secret
[Coproduction avec MnD & Mokona]
Casting : Ikuta Toma, Okada Masaki
Sortie japonaise : 6 août 2016
(En attente de SRT VA ou VO)
=> Trailer
Isshukan   Isshūkan friends
(aka : One week friends)
Casting : Yamazaki Kento, Kawaguchi Haruna
Sortie japonaise : 18 février 2017
=> Trailer  
Kashin   Kashin
Casting : Ando Masanobu, Hayashi Kento, Murakawa Eri
Sortie japonaise : 6 août 2016
(En attente de RAW, SRT VA ou VO)
=> Trailer
KimiTo100   Kimi to 100 kaime no koi
(aka : The 100th love with you)
[Coproduction avec Yagjeom Fansub]
Casting : Sakaguchi Kentaro , Miwa
Sortie japonaise : 4 février 2017
=> Trailer
Mogura2   Mogura no uta 2 - Hong Kong
[Coproduction avec Mizuki no Drama]
Casting : Ikuta Toma, Eita, Tsutsumi Shinichi
Sortie japonaise : 23 décembre 2016
(En attente de SRT VA ou VO)
=> Trailer
Mugen   Mugen no jūnin
(Blade of the immortal / L'habitant de l'infini)
[Coproduction avec Mokona & MnD]
Casting : Takuya Kimura, Ichihara Hayato,
Fukushi Sota, Toda Erika. Direction : Miike
Sortie japonaise : 29 avril 2017
=> Trailer
Narratage   Narratage
[Coproduction avec Sore.Dake Fansub]
Casting : Matsumoto Jun, Arimura Kasumi,
Sakaguchi Kentaro ♥
Sortie japonaise : Automne 2017
OverFence   Over the fence
[Coproduction avec Mizuki no Drama]

Casting : Odagiri Joe, Matsuda Shota, Aoi Yu
Sortie japonaise : 17 septembre 2016
(En attente de SRT VA ou VO)
=> Trailer
ReLIFE   ReLIFE
[Coproduction avec Sore.Dake Fansub]
Casting : Nakagawa Taishi, Taira Yuna
Sortie japonaise : 15 avril 2017
=> Trailer
Sakamichi   Sakamichi no Apollon
(aka Kids on the Slope)
[Coproduction avec Sore.Dake Fansub]
Casting : Chinen Yuri, Nakagawa Taishi, Komatsu Nana
Sortie japonaise : 2018
Shigatsu   Shigatsu wa kimi no uso
(aka : Your lie in april)
[Coproduction avec Sore.Dake Fansub]
Casting : Hirose Suzu, Yamazaki Kento
Sortie japonaise : 10 septembre 2016
=> Trailer
TonightTheater   Tonight, at romance theater
(aka Koniya, romansu gekijo de)
Casting : Sakaguchi Kentaro , Ayase Haruka
Sortie japonaise : 2018
~ Films coréens ~
Ggoon   The swindlers
(aka : Ggoon / Conman)
[Coproduction avec Mizuki no Drama & KDrama Fansub]
Casting : Hyun Bin 
Sortie coréenne : 2018
HappyFB   Happy Facebook
(aka : Like for likes / Please like me / Happy login).
Casting : Yoo Ah In - Kang Ha Neul
Sortie coréenne : 13 février 2016
=> Trailer
Midnight   Midnight runners
(aka : Young cop)
[Coproduction avec South Rabbits Society]
Casting : Kang Ha Neul - Park Seo Joon
Sortie coréenne : août 2017
TAI   Tough as Iron
Casting : Yoo Ah In - Kim Hae Sook
Sortie coréenne : 2 octobre 2013
=> Trailer
Ban à venir   Outbreak
(aka : Rage / Rampant)
Casting : Hyun Bin
Sortie coréenne : courant 2018
~ Films Chinois / Taïwanais / HK ~
ButAlways   But always
Casting : Nicholas Tse, Gao Yuanyuan
Sortie CH / HK : septembre 2014
=> Trailer
 
Certains de ces projets sont en cours.
Vous pouvez suivre l'avancement ICI
~ Dramas japonais ~
Fukigen   Fukigen na kajitsu
(aka Displeased fruit)
[Coproduction avec Mizuki no Drama & Chan-Mokona] 
Casting : Ichihara Hayato, Narimiya Hiroki, Inagaki Goro
JuhanShuttai   Juhan shuttai !
(Aka Sleepeeer hit !)
Casting : Kuroki Haru, Odagiri Joe,
Sakaguchi Kentaro 
+ 2 projets surprises   Surprise on a dit :D
~ Dramas coréens ~
Yaksha   Yaksha
Historique / Action - 12 épisodes
(Ne commencera que lorsque Gye Baek sera terminé)
~ Dramas Ch/Tw/HK/Thaï ~
MySecretFriend   My secret friend (Thaï)
[Coproduction avec Hana Miyabi Fansub]
Casting : Tor, Parawie Weigel
 

Commentaires   

#21 sarang13 05-01-2017 12:33
Whaou, tous ces projets sont géniaux !!!
C'est vraiment un immense bonheur de vous suivre...
Fighting à vous et longue vie à la Mangas Arigatou ^_^
Citer
#22 nianian 05-01-2017 17:02
merci pour tous les super projets que vous nous préparez, prenez votre temps, on vous attendra

et à propos des doublons, le film coréen Veteran est déjà sorti depuis avril chez Rabbit
http://dogaru.fr/drama/9052/
Citer
#23 Neryia 05-01-2017 17:21
@Sarang : longue vie à la M-Alice plutôt :-*

@Nianian : nous le savons, mais Tchenss l'avait annoncé sur Dogaru bien avant la Rabbit et la traduction est déjà faite donc nous le sortirons quand même. Nous aimons prendre notre temps, nous avons donc l'habitude que l'on nous passe devant maintenant, c'est devenu quasi systématique.
Citer
#24 leemoimeme 17-06-2017 07:37
Bonjour à Tous,
Merci pour Confidential assignment, j'attendais avec impatience ce film, alors encore une fois un grand merci au deux teams :
m-alice et Rasbora pour cette collaboration.
Cordialement
Lee
Citer
#25 Mélinée 17-06-2017 10:54
coucou leeToimeme, c'est cool que tu sois venu les remercier :)
Citer
#26 Tchenss 17-06-2017 17:20
De rien leemoimeme ^^
Profite bien.
Citer
#27 althea14 23-09-2017 17:45
bonsoir, je viens de voir que le film cook up a storm est dans vos projets futurs. Un grand merci d'avance de le prendre et un grand merci pour ceux que vous avez déja pris en charge et partgé avec nous. Bonne soirée
Citer
#28 jibi 24-09-2017 10:02
Tchensssss,
depuis le temps que cette histoire de doublon me gonfle...

merci infiniment pour tous tes films et en général pour tous tes projets passés et à venir, c'est un régal de regarder ton beau travail de choix puis de traduction...
n'étant pas d'AC et encore moins de Genki ni d'ailleurs, de mon petit balcon où je vois passer les cons, je me permets de dire qu'à force de réserver sur Dogaru presque tous les films du marché du fansub de façon plutôt envahissante et sans aucune consultation ou consertation avec quiconque avant, ne t'étonne donc pas de voir quelques rares doublons arriver avant que tu aies traduit ta version, en tout cas ne t'en offusque pas trop.
Mais à part ta petite râlerie d'aujourd'hui, ne change surtout rien, tu as l'air d'être une adorable emmerdeuse comme je les aime
Citer
#29 Tchenss 24-09-2017 11:22
MDR ! Tu viens d'une certaine façon de me rendre le sourire. ^^
Je peux comprendre que ma "râlerie" du jour (qui est aussi celle de toute la team) puisse t'agacer, puisque ce genre de pseudo coup d'éclat est récurent dans le monde du fansub asiatique, alors que ce n'est pas toujours légitime.
Je n'ai pas à me justifier, mais je vais toutefois rebondir sur tes propos.

Je ne sais pas si tu parles en général ou si tu nous cibles plus particulièrement, mais nous ne « réservons » nullement tous les films du marché fansub et encore moins sans consultation ni concertation avec les autres teams, puisque nous en parlons au préalable sur l'IT, les réseaux sociaux ou ailleurs.
Nous vérifions qu'il n'y ait personne sur le dit projet (sur Dogaru, l'IT, Google (mais j'avoue qu'on ne fait pas toujours le tour de toutes les teams, on a pas que ça à faire non plus et impossible de connaître tout le monde)) avant de l'ajouter à notre liste.
Nous indiquons également (sur Dogaru notamment) que nous sommes ouverts aux coprods.

Malheureusement, les doublons sont loin d'être rares, comme tu sembles le penser.
Presque quasi tous nos projets sont pris ailleurs et au bout d’un moment...
Les raisons sont divers et variées, certaines teams ou indés préfèrent bosser seuls, d'autres nous trouvent bien trop lents, d’autres ne nous connaissent pas, d'autres nous détestent et nous ignorent ostensiblement, ou à l'inverse c'est nous qui les détestons :p, d’autres nous connaissent, connaissent nos intentions, mais s’en cognent, n’annoncent pas et sortent les films en mode lapin qui sort du chapeau (ce sont ceux-là qui nous exaspèrent), d’autres encore ont une mentalité teams US et n’annoncent donc jamais rien… ce qui est d’ailleurs de plus en plus fréquent.
Or, nous sommes de l’ancienne « génération », celle qui veut que nous annonçions tout, de sorte à favoriser les coprods, et si d'autres teams s'y intéressent, nous acceptons (presque toujours) volontiers de travailler avec eux ou de passer la main.
Par contre, on ne se voile pas la face, on ne vit pas dans un monde de bisounours.
Tout le monde ne peut pas s'entendre, tout le monde n'a pas la même façon de bosser, le même rythme, les mêmes attentes... JAMAIS on ne verra une vraie cohésion entre les teams, c'est parfaitement utopique. Il faut évoluer en fonction de ça.
Mais nous tenons à être cohérents avec nos principes.
Nous avons notre propre ligne de conduite, nous suivons les règles du jeu, ce qui fait que certaines choses nous déplaisent et on est en droit de le signifier, que ça dérange, agace ou non.
Tu es également en droit de signifier que ça devient lassant de voir les teams râler, mais après tout… c’est le propre de l’homme et surtout du Français :P

En tout cas, merci pour tes compliments qui nous font bien plaisir.
J’espère que tu continueras à nous suivre malgré nos, sans doute probables, coups de chaud :P

EDIT : Pas de quoi, althea14
Citer
#30 Nelliel 14-10-2017 18:03
Un jour, je tiendrai ma section futurs projets aussi bien que vous. Un jour oui. Mais pour l'instant on y est pas ! XD Y'a des films qui me font de l'oeil en tout cas :D
Bon courage pour faire tout ça :3
Citer
#31 Tchenss 16-10-2017 11:00
LOL !
Bah ça n'empêche rien, les gens ne consultent même pas :P
Merki pour tes encouragements ^^
Citer
#32 Mélinée 16-10-2017 12:33
euh... si si... moi je consulte :)
De retour ! Et les mails se sont accumulés...
Vous allez bien ?
Citer
#33 Tchenss 18-10-2017 13:51
^^
Quand je dis "gens" je parle plutôt des membres d'autres teams de fansub :P
On fait aller.
Citer
#34 Neryia 19-10-2017 20:36
Je consulte aussi, mais ça ne compte pas vraiment.
Citer
#35 AgehaYuki 10-11-2017 20:44
Bonsoir Bonsoir !

Je me tâtais à réaliser la trad' de Midnight runners et j'ai constaté que vous l'aviez déjà pris comme futur projet. Et comme vous recherchiez une possible co-prod' me voilà ! =)
Donc n'hésitez pas si vous voulez qu'on fasse équipe sur ce film.

Bye bye =)

Ps : je ne savais pas vraiment où poster ce message donc sorry si ce n'est pas du tout le bon endroit (>-
Citer
#36 Tchenss 10-11-2017 20:47
Bonsoir AgehaYuki, je te réponds par mail (via l'adresse avec laquelle tu as posté ton message).
Citer
#37 leemoimeme 22-11-2017 12:43
Bonjour à Tous,
Concernant le Film KASHIN il est dispo en DVD sur:
https://www.yesasia.com/us/a-flower-aflame-2016-dvd-english-subtitled-hong-kong-version/1061854574-0-0-0-en/info.html
Cordialement
Lee
Citer
#38 Tchenss 22-11-2017 13:51
Hell'ow leemoimeme,
c'est très sympa à toi de nous prévenir,
mais pour en avoir déjà acheté auparavant, notamment pour le fansub, les DVD's HK sont de mauvaise qualité, et les sous-titres anglais proposés généralement de piètre qualité également -_-
C'est sûr que ce n'est pas très cher, mais on préfère attendre encore un peu.
Au pire, je demanderai à un de nos amis de regarder au Japon dans les Book.Off.
Citer

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

Vous êtes ici : Home M-Alice Fansub Projets futurs